赤壁赋原文翻译及阅读答案
2017-12-30 10:29:59文/李男北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的千古名篇。苏轼被贬为黄州团练副使的1082年秋、冬,先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下这两篇赋。下面小编整理了赤壁赋的原文翻译及阅读答案,希望可以帮助大家!
《赤壁赋》原文翻译
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。
于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。”客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。
我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”
我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共享。”
客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经亮了。
《赤壁赋》阅读及答案
赤壁赋(苏轼)
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
7.下列各项中加点词的解释正确的一项是 ( )
A.举酒属客 属:致意,引申为劝酒。
B.纵一苇之所如 如:好像。
C.正襟危坐 危:端正。
D.凌万顷之茫然 凌:越过。
8.下列各项中加点词的用法和意义相同的一项是 ( )
A.苏子愀然 何为其然也
B.侣鱼虾而友麋鹿 耳得之而为声
C.此非曹孟德之诗乎 惟江上之清风
D.此非孟德之困于周郎者乎 寄蜉蝣于天地
9.对文段的理解和赏析不恰当的一项是 ( )
A.这段文字用主客问答的方式来写。主客问答是赋的传统手法,一般说来,作者往往借客人的话从反面引出自己的思想感情。
B.作者善于运用比喻的手法,将抽象而不易捉摸的感情和思想变化,写得具体可感,如“寄蜉蝣于天地”。
C.这段文字将情、景、理有机结合,实质上是苏轼贬谪生活中苦闷心绪的流露,但从全文来看,苏轼并没有沉浸在这种苦闷之中。
D.作者描绘了“舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗”的景象,意在抒发自己急欲建功立业的豪情。
10.翻译下列句子(5分)
(1)西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(3分)
(2)况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。(2分)
小编推荐:赤壁赋原文翻译及知识点总结
赤壁赋阅读参考答案
7.B(如:往)
8.C(结构助词“的”,A词尾/这样;B连词并列/承接D“被”/“在”)
9.D(“抒发自己急欲建功立业的豪情”不当)
10.(1)向西可望见夏口,向东可望见武昌,山川环绕,草木茂盛,一片苍翠,这不是曹操被周郎打败的地方吗?
(2)何况我与你在江洲之上捕鱼打柴,与鱼虾结伴,以麋鹿为友。
以上赤壁赋原文翻译及阅读答案,由高三网小编整理,想了解更多的相关信息,请关注高三网!
- 远山寒山石径斜下一句及原文翻译
“远上寒山石径斜”的下一句是“白云生处有人家”。出...
2020-10-24 - 游山西村古诗赏析及原文翻译
《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情...
2020-10-24 - 菩萨蛮温庭筠赏析及原文翻译
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表...
2020-10-23 - 少选之间而志在流水的意思及原文翻译
译文:过了一会儿,伯牙又想着流水。这句话出自《俞伯...
2020-10-22 - 水调歌头的原文翻译及主体
《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元10...
2020-02-16 - 无可奈何花落去的哲理及原文翻译
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。蕴含的哲理是:一切...
2020-02-16 - 送东阳马生序原文翻译及注释
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。在...
2020-02-16 - 承天寺夜游原文翻译及思想感情
《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。文...
2020-02-16 - 乐羊子妻原文翻译及作者简介
乐羊子妻的两段话,不管是过去,现在,还是将来;并且...
2020-02-16 - 太守谓谁谓的意思及原文翻译
“太守谓谁”中的谓的意思是:为,是。如果作”称号...
2020-02-16 - 涉江采芙蓉原文翻译及作者介绍
《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古...
2020-02-14 - 卖炭翁原文翻译及作者介绍
《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的...
2020-02-12 - 游褒禅山记原文翻译及注释
《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回...
2020-02-11 - 牧童骑黄牛谁的作品及原文翻译
诗词译文:牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。...
2020-02-11 - 《暮江吟》的诗意及原文翻译是什么
《暮江吟》的诗意:诗人通过“露”、“月”视觉形象的...
2020-02-10
点击查看 高中语文文言文 更多内容