夜雨寄北原文翻译及赏析
2017-12-29 15:52:52文/李男《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。下面小编整理了夜雨寄北的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
《夜雨寄北》译文及注释
译文:
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
注释:
1.寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
3.归期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何当:什么时候。
7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
9.却话:回头说,追述。
《夜雨寄北》赏析
第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。其构思之奇,真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的:“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!
在前人的诗作中,写身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;写时当今日而想他日之忆今日者,为数更多。但把二者统一起来,虚实相生,情景交融,构成如此完美的意境,却不能不归功于李商隐既善于借鉴前人的艺术经验,又勇于进行新的探索,发挥独创精神。
小编推荐:王勃滕王阁序原文翻译及赏析
上述艺术构思的独创性又体现于章法结构的独创性。“期”字两见,而一为妻问,一为己答;妻问促其早归,己答叹其归期无准。“巴山夜雨”重出,而一为客中实景,紧承己答;一为归后谈助,遥应妻问。而以“何当”介乎其间,承前启后,化实为虚,开拓出一片想象境界,使时间与空间的回环对照融合无间。近体诗,一般是要避免字面重复的,这首诗却有意打破常规,“期”字的两见,特别是“巴山夜雨”的重出,正好构成了音调与章法的回环往复之妙,恰切地表现了时间与空间回环往复的意境之美,达到了内容与形式的完美结合。
以上夜雨寄北原文翻译及赏析,由高三网小编整理,想了解更多的相关信息,请关注高三网!
- 远山寒山石径斜下一句及原文翻译
“远上寒山石径斜”的下一句是“白云生处有人家”。出...
2020-10-24 - 游山西村古诗赏析及原文翻译
《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情...
2020-10-24 - 菩萨蛮温庭筠赏析及原文翻译
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表...
2020-10-23 - 少选之间而志在流水的意思及原文翻译
译文:过了一会儿,伯牙又想着流水。这句话出自《俞伯...
2020-10-22 - 水调歌头的原文翻译及主体
《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元10...
2020-02-16 - 无可奈何花落去的哲理及原文翻译
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。蕴含的哲理是:一切...
2020-02-16 - 送东阳马生序原文翻译及注释
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。在...
2020-02-16 - 承天寺夜游原文翻译及思想感情
《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。文...
2020-02-16 - 乐羊子妻原文翻译及作者简介
乐羊子妻的两段话,不管是过去,现在,还是将来;并且...
2020-02-16 - 太守谓谁谓的意思及原文翻译
“太守谓谁”中的谓的意思是:为,是。如果作”称号...
2020-02-16 - 涉江采芙蓉原文翻译及作者介绍
《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古...
2020-02-14 - 卖炭翁原文翻译及作者介绍
《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的...
2020-02-12 - 游褒禅山记原文翻译及注释
《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回...
2020-02-11 - 牧童骑黄牛谁的作品及原文翻译
诗词译文:牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。...
2020-02-11 - 《暮江吟》的诗意及原文翻译是什么
《暮江吟》的诗意:诗人通过“露”、“月”视觉形象的...
2020-02-10
点击查看 高中语文古诗词 更多内容