高三网 试题库 作文库 大学库 专业库

当前位置: 高三网 > 高中语文古诗词 > 正文

《侍宴咏石榴》原文及翻译

2016-09-02 10:53:13文/叶丹

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《侍宴咏石榴》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《侍宴咏石榴》原文及翻译

《侍宴咏石榴》原文

可惜庭中树,移根逐汉臣。

只为来时晚,花开不及春。

点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏

《侍宴咏石榴》原文翻译

可怜庭院中的石榴树,

跟随着张骞,被从西域移植到了中原。

只是因为到中原的时间比其它植物晚,

所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。 ?

《侍宴咏石榴》诗歌赏析

这是孔绍安的代表作之一,也是一首应诏诗中的佳作。

《旧唐书·文苑》记载,有一次孔绍安侍宴唐高祖李渊,席间李渊命孔绍安以“石榴”为题作应诏诗,诗成,即此诗。诗人以其丰富的想象力,将石榴在仲夏开花的原因,归结为石榴传播到中原比较晚所致,所以才错过了同其它植物在春天竞相开放的机会。

这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。晋·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”

孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。

“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。

以上《<侍宴咏石榴>原文及翻译》由高三网小编整理而成,大家要以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,善于抓命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句式、固定结构等。

高三网小编推荐你继续浏览:高考全国卷古诗词复习备考建议
高中生如何轻松背诵古诗文
如何把握语文古诗文复习重点?
诗词鉴赏的术语有哪些?怎样运用?
语文中有哪些容易被误读的诗句?

推荐阅读

点击查看 高中语文古诗词 更多内容